My marriage life was boring probably because she and I didn’t value the details of our lives, not because we didn’t love each other anymore.
Probabilmente la mia vita matrimoniale era noiosa perché io e lei non apprezzavamo i dettagli della nostra vita, non perché non ci amassimo più.
It's about trust, and we don't trust each other anymore.
Sto parlando della fiducia, e noi non ci fidiamo piu' l'uno dell'altra.
But I don't think it's a good idea if we talk to each other anymore.
Ma credo sia meglio non sentirci più.
I don't think we can see each other anymore.
Credo sia meglio non vederci più.
We probably shouldn't see each other anymore.
Anzi, è meglio che non ci vediamo più.
Are you saying we can't see each other anymore?
Stai dicendo che non possiamo più vederci?
I think it's probably a good idea if we don't see each other anymore.
A questo punto, l'idea migliore che ho è quella di non vederci più.
We shouldn't see each other anymore.
E poi è meglio che non ci vediamo più.
After the war they didn't know each other anymore, didn't like each other.
Oopo la guerra... non si riconoscevano, non si piacevano più.
It's like we don't even know each other anymore.
È come se non ci conoscessimo più
Well, if I'm gonna help you, then let's not lie to each other anymore.
Beh, voglio aiutarti, ma non diciamoci più bugie.
Do you guys not love each other anymore?
Ma allora non vi amate piu'?
Remember when you said we didn't really know each other anymore?
Ti ricordi quando hai detto... che non ci conoscevamo più veramente?
I broke up with you, so we're not seeing each other anymore.
Ti ho lasciato, quindi non ci vediamo più.
I don't think we should be with each other anymore, Hannah.
Non dovremmo stare più insieme, sai?
Well, then this probably isn't a great time to say this, but... um, I don't think we should see each other anymore.
Beh, questo forse non è il momento giusto per dirlo, ma... non credo che dovremmo più vederci.
And being chased by you has been my greatest joy, but now we, uh, we don't have to chase each other anymore because... we caught each other.
Ed essere inseguito da te... e' stata la mia piu' grande gioia. Ma adesso... non... non dobbiamo piu' inseguirci a vicenda, perche'... ci siamo raggiunti.
We can't see each other anymore.
Non possiamo piu' vederci. - Perche'?
Orson and I barely speak to each other anymore.
Ormai io e Orson ci parliamo a malapena.
Maybe we shouldn't see each other anymore.
Forse non ci dovremmo piu' vedere.
We barely see each other anymore and the time we have is fraught.
Ormai ci vediamo a malapena e quando lo facciamo, siamo preoccupati da mille cose.
And if you don't feel the same way about me, then I don't think we should be seeing each other anymore.
E se non provi cio' che provo io, allora credo che non dovremmo piu' vederci.
No, you can't because he... is busy right now, and I don't want you two to see each other anymore.
No, non puoi, perche' lui... adesso e' occupato, ed io non voglio che voi due vi vediate ancora.
We don't have to stay away from each other anymore.
Non dobbiamo piu' stare lontani l'uno dall'altra.
2.1719980239868s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?